Los remakes son una excusa cuando no hay ideas. AquĆ enfrentamos el original frente al remake: similitudes, diferencias...
Puede contener algunos spoilers (¡dobles!).
| John C. Reilly no es Ricardo DarĆn, pero hoy le he visto hacer la famosa escena del restaurante, pidiendo el cambio de 100 dĆ³lares que el camarero decĆa no haber pagado. Me ha invadido una sensaciĆ³n de dĆ©ja vu, y he decidido mirar el argumento... Unos sellos (no 9, sĆ³lo 2, y bastante mĆ”s grandes que en el original argentino), un timador novato y otro experto que tanga la herencia a sus hermanos pequeƱos, que trabajan en un hotel de lujo... Y, en vez de Buenos Aires, Los Angeles. |
Acabaremos antes si decimos que, aparte de la decoraciĆ³n (con menos encanto en la peli gringa, aunque tampoco es lo mĆ”s criticable), sĆ³lo hay tres escenas diferentes (de lo parte que he visto, que es casi toda):
- La escena en la que el personaje de GastĆ³n Pauls (aquĆ el mexicano Diego Luna, por aquello de mantener, aunque sea en grado mĆnimo, la conexiĆ³n latina) vuelve al hotel a besar a la hermana del otro cabroncete;
- La escena del tumulto en el banco: en Los Angeles, California, USA, no hay corralito ni problemas con la moneda, y lo han resuelto como han podido, en mi opiniĆ³n, de manera menos redonda.
- El niƱo que pide en el metro; esto se deriva del anterior punto; esa escena en la original argentina es muy amarga...
| |
LO MEJOR:- John C. Reilly, que lo hace bien -vaya novedad-, y todos los defectos que se le puedan encontrar son de los matices que le han puesto al guiĆ³n original, porque Ć©l da para mucho mĆ”s.
- Que den crĆ©dito a la pelĆcula de la que la han sacado. Y en letras grandes.
LO PEOR: Uff... Varias cosas...
- La poca quĆmica que hay entre los personajes. Los de Pauls y DarĆn, a pesar de la vuelta de tuerca final, tienen mĆ”s quĆmica a lo largo de la pelĆcula.
- En la original, el idioma castellano era mĆ”s un nexo que una separaciĆ³n: que un personaje sudara tinta china para imitar el acento espaƱol era parte de la sutileza de la trama. AquĆ, que Diego Luna hable castellano es parte de la separaciĆ³n y la falta de quĆmica de su personaje con el de Reilly.
- Leticia Bredice es una magnĆfica actriz, y Maggie Gyllenhall es discreta. Al margen del canon estĆ©tico de cada cual...
Vamos, que Clooney y Soderbergh, que dentro de poco irƔn por el
Ocean's One Thousand (o se podrƔn a hacer precuelas desde
Ocean's One en adelante...) se podĆan haber ahorrado el dinero o haberlo invertido en cursos de espaƱol avanzado... Una buena trama que, como de costumbre, es mejor en su versiĆ³n original...
1 comentario
¡Guau, guau! ¡Leticia Bredice! ¡Insuperable!
No quiero ni ver el remake, como tampoco vi el de Vanilla Sky. Hay cosas que es mejor dejar como estƔn.
Publicar un comentario